上廁所被敲門超不爽?老外斥台灣人「沒禮貌」背後竟有5大誤會!

東西文化中本身就存在著相當大的差異,而有不少外國人因為不夠了解華人的習俗,常常會鬧笑話甚至是誤以為自己被惡意冒犯,而一位來自英國的YTR「黃日鴻」也舉出了自己誤會台灣人的五件事。

黃日鴻表示如果進到台灣的便利商店,都會聽到店員們大聲親切的說出「歡迎光臨」,但一開始中文不好的他誤以為對方說的是「Morning、Morning」,讓他常常很困惑地表示:「現在是晚上,為什麼要跟我說早安?」

圖
圖片來源/翻攝自黃日鴻YT

此外,黃日鴻在台灣待了一段時間後也發現,越熟悉的人彼此間講話就越直接,反而會忽略掉「請、謝謝」這些客套字眼。黃日鴻表示一開始自己有種不被尊重的感覺,後來才知道原來台灣人這麼做就是把自己當朋友了的意思。

圖片來源/翻攝自黃日鴻YT
圖片來源/翻攝自黃日鴻YT

第三件事就是「台灣人問題很多」,黃日鴻回想自己常常會被身邊的人問「你吃飯了嗎?洗澡了嗎?你工作做完了嗎?」,他表示起初自己有種被父母瘋狂碎念的感覺,但後來他也才慢慢習慣:「我知道這是他們表達關心的一種方式,表示對你的生活感興趣,並且尊重」、「如果他們不在乎我,就不會問我這些問題了」。

圖片來源/翻攝自黃日鴻YT
圖片來源/翻攝自黃日鴻YT

再來就是一個相當明顯的「文化差異」了,在英國如果敲了廁所門就表示認為對方佔用廁所太久,因此透過敲門提醒對方自己很急需要用廁所。不了解這一點的黃日鴻一開始感到非常困惑,認為自己明明才進去10秒怎麼就被催促了,後來經過朋友解釋後才知道敲門在台灣是一種禮貌行為。

圖片來源/翻攝自黃日鴻YT
圖片來源/翻攝自黃日鴻YT

最後一點也讓黃日鴻曾經感到深深的被冒犯:有些人會問他是不是「mixed breed」(混血兒),但其實這個詞多用在動物身上,一開始讓他覺得相當不滿,但後來考慮到大家的英文可能不是那麼好,也才慢慢諒解。

他更趁機告訴大家應該要用「mixed-race」才是真正混血兒的意思。

許多觀眾看完後也留言:「文化差異造成的誤會真大」、「台灣人真的越熟會越隨便,並沒有惡意」、「原來在英國不能亂敲門」、「台灣人很熱情的,不要覺得被冒犯啦」。

 

发表于: 2021-08-27 17:11
更多新闻请到脸书追踪我们:我的分享平台

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*